【风言风语】那些不靠谱的盲文

来源:《有人》杂志   作者:杨青风   2014.03.19 13:38  浏览755
摘要:原来,卡上的所谓盲文点,是用普通打印机打上去的。所以只是像屌丝心中的女神、屏幕那头的女优,只能看,不能摸

原来,卡上的所谓盲文点,是用普通打印机打上去的。所以只是像屌丝心中的女神、屏幕那头的女优,只能看,不能摸。

前段时间,一位健全朋友见到我,双手捧上名片一张,并不无得意地告诉我上面印有盲文。我这个没有助理,平时找个名片跟世界大战一样的屌丝老盲,瞬间感觉到了一种低调的奢华与内敛的尊重。为了表示回馈,我摸了摸名片上的盲文。不料,一个字也没看懂。在确认他的名片写的的确是大陆汉语盲文后,我调动二十多年的盲文经验,在对方殷殷期盼的“口气”中再三研读,最终一无所获。于是只好实话实说,您这名片上的盲文是“瞎”写的。听我一说,朋友大呼:“糟了,这是我在淘宝花大价钱做的,被它们忽悠了!”。闻听此言,我惊呆了!原来这东西在淘宝也能做呀!看来,社会的助残意识真的提高了。可是转念一想,既然专业做盲文名片,为什么还写不对,写不对为什么还有人买呢?

显然,真正的原因或许不只是买者不认识盲文,而是名片的使用者根本没想给盲人看,只是希望以此凸显个性,增加面子而已。个人以所谓盲文凸显个性,我们无可指责。但问题是,出于面子做盲文的仅仅是个人吗?

细心的《有人》读者会发现,在每张人民币的一角都有几个看似突起的点状物,据说那是盲文。之所以用据说,是因为我从小就被告知人民币上有盲文,但从来都没真正摸到过。后来听朋友说,只有在崭新的人民币上,凭着细腻的感觉才能摸到。于是,我千方百计找来一张新钞票。在明眼朋友的指挥下,把手放在纸币的一角,一半凭感觉,一半凭意念地摸了起来。指挥的朋友见我摸得认真,兴奋地连声催问,我似乎也在一瞬间摸到了钱上的盲文:“摸到了,是20。”谁知,朋友泄气地说:“错了,这是10块。你把上面的花纹和盲文弄混了。”于是我比他还泄气,好长一段时间对自己的触觉能力深表怀疑,直到发现许多老盲也都摸不到,才恢复了自信。

作为老盲,我一直有一个疑问。既然人民币上设计了盲文,为什么不能印得清楚一点儿呢?如果印不清楚,老盲也看不到,为什么还要保留这个设计呢?这个问题我曾问过许多人,其中以小学思想品德课老师的回答印象最为深刻。她说:“尽管同学们摸不到钱币上的盲文,但是这样的设计体现了国家对盲人的关心。”听了老师的话,当时的我和班上众小盲,均从心底“被”感到生活在这个国家的温暖与小激动。多年之后,回忆起这个回答,不由好笑。既然没能给老盲带来方便,关怀又从何谈起呢?更可笑的是,居然我们还被这个回答感动得一塌糊涂——往事不堪回首!类似的事情其实很多。

前几天,一位盲哥们儿听说某银行推出了助盲信用卡,马上提出申请。费尽周折申请成功后,银行工作人员激动地对盲哥们儿说:“因为这是助盲卡,所以我们专门在这张卡上设计了盲文。你摸摸看。”。闻听此言,盲哥们儿也有些激动,双手接过卡片,不停地说:“谢谢,谢谢。”可是拿到卡片,哥们儿左摸右摸,怎么摸都没有摸到盲文,于是满腹狐疑地向工作人员进行询问。最后,盲哥们儿和工作人员终于取得了共识:原来,卡上的所谓盲文点,是用普通打印机打上去的。所以,只是像屌丝心中的女神、屏幕那头的女优,只能看,不能摸。

听到这件事情,我安慰哥们儿说:“尽管盲人摸不到这张卡上的盲文,但是这样的设计体现了银行对盲人的关心。”于是,一群老盲笑作一团。

分享给朋友: 
称呼* 邮箱   评论*